“Signore, signori… vola per le osterie una dolorosa notizia… il signore Augusto, detto pagliaccio, s’è dipartito, involato deceduto: è morto. I suoi pochi amici e i suoi molti creditori piangono l’immatura scomparsa avvenuta a soli duecento anni d’età…”
[Ladies and gentlemen… there has been painful news circulating around the local taverns…Sir Augusto, the above-mentioned clown, has departed, been stolen as deceased: he is dead. His few friends and his many creditors cry for his premature disappearance that has occurred at only two hundred years of age…]